
Sanataideprojekti yleiskielisen taidekirjoittamisen puolesta
”Verbaalinen” tarkoittaa sanallista ja kielellistä. Sen kantasana on latinan verbalis. (Kotus.)
Taiteissa on puolia, jotka ovat vaikeasti sanallistettavissa. Kuvataiteilijat kommunikoivat materiaaleilla, tanssijat kehoillaan ja muusikot soittimillaan.
Esimerkiksi esitysrunoilija Niko Hallikainen kirjoitti Mustekalassa vuonna 2016 autobiografisesta eli omaelämäkerrallisesta nykytanssista. Hän kirjoitti Carl Knifin ja Sonya Lindforsin teoksista näin:
Knif käsittelee teoksessaan seksuaalisuutensa historiaa ja Lindfors antaa tilan Suomen ainoiden mustien nykytanssijoiden omille kertomuksille. Nämä teokset ovat kuitenkin henkilökohtaisuuden teemassaan ensisijaisesti verbaalisia. Tarinoita kerrotaan myös liikkeellisesti, mutta autobiografinen taso elävöitetään keskeiseksi kertomalla henkilökohtaisesta puheosuuksin. (Hallikainen 2016.)
Tanssissa liike on toisin sanoen oma kielensä.
Kuvataiteissa tilanne on vastaavanlainen. Esimerkiksi kuvataiteilija Savu E. Korteniemi totesi Mustekalan tekstissään vuonna 2023, että kuvat ja sanat kulkevat omia polkujaan: “Kirjoitan siitä, mistä en voi tehdä kuvia, ja teen kuvia siitä mistä en voi kirjoittaa”. (Korteniemi 2023.)
Sanan ”verbaalinen” sijaan yleiskielisessä tekstissä voi käyttää sanoja ”sanallinen” ja ”kielellinen”.
Ks. NONVERBAALINEN
Lähteet
Hallikainen, Niko (2016). Ruumiin omakuvia – Kokemuksia autobiografisesta nykytanssista. Mustekala 30.3.2016.
Korteniemi, Savu E. (2023). Miten todellisuudessa ollaan? – Kirjoituksen ja kuvan suhteesta. Mustekala 1.4.2023.
Kotus. https://kaino.kotus.fi/ses/ (hakusana: ”verbaalinen”)
Comments