
Sanataideprojekti yleiskielisen taidekirjoittamisen puolesta
Myös verbi ”konstituoida” on omaksuttu taidepuheeseen mannermaisesta filosofiasta.
Tutkija Marko Gylén innostui Mustekalassa pohtimaan kysymystä, mitä taide on.
Ehkä taide on (…) sitä, että esittäminen tai keskustelu ikään kuin perustavat itsensä uudelleen yksittäisessä teoksessa. Sitä, että esitys palaa siihen, miten se ylipäätään konstituoituu ja pidättää yleisön tenhoutumaan johonkin sellaiseen kuin esitys. Sitä, että koko teoksen keston ajan on käynnissä sen alkaminen, että on ylipäätään olemassa esityksiä ja yleisöjä tai keskusteluja ja niihin osallistujia. Sikäli kuin ”mimesis” tarkoittaa matkimista, se tarkoittaa juuri tätä: sanomisen ja toiminnan konstituoimista esitykseksi, jolla on yleisö. Esityksen äärellä ja keskustelussa pidätytään erilleen arjen toimintaympäristöstä avautumaan sen mielekkyyden juonille. (Gylén 2020.)
”Konstituoida” tarkoittaa järjestykseen tai kokonaisuuden osaksi asettamista, perustamista ja määräämistä. ”Konstituoitua” tarkoittaa vakinaistua. (Aikio 1981, 350.)
Kun käännän Gylénin tekstiä yleiskielelle, käy näin: lause ”(…) esitys palaa siihen, miten se ylipäätään konstituoituu” muuttuu muotoon: ”(…) esitys palaa siihen, miten se ylipäätään rakentuu” ja lause ”(…) sanomisen ja toiminnan konstituoimista esitykseksi” muuttuu muotoon: ”(…) sanomisen ja toiminnan jäsentämistä esitykseksi”.
”Konstituoida” verbin sijaan on suositeltavaa käyttää yleiskielisiä verbejä, jotta teksti tulee ymmärretyksi.
Lähteet
Aikio, Annukka (1981). Uusi sivistyssanakirja. Otava: Helsinki.
Gylén, Marko (2020). BLM, historiallisuuden halu ja taide. Mustekala 27.8.2020.
Comments